CREADORES MENCIONADOS EN ESTE ARTÍCULO
Por
Enrique Binda

El Cachafaz en Estados Unidos

uienes refieren al bailarín José Ovidio Bianquet, conocido también por Benito y apodado El Cachafaz, mencionan un viaje suyo a los estados Unidos durante 1911. Indagando en diarios de ese país, comprobamos que en realidad acaeció a fin de 1912, surgiendo además que no fue él la figura principal de la pareja —como era usual con los bailarines varones— sino la dama a quien acompañaba. Además, denotando que no era un personaje conocido, llama la atención las distintas grafías con que se indica tanto su nombre como apellido, así como algunos comentarios llamativos hacia su persona.

Lo comprobamos en la primera noticia, aparecida en The Democratic Banner, Mt. Vernon, Ohio, del 10/12/1912, según una noticia de New York del día 7. El encabezado anuncia la llegada de la bailarina Gabbi. El texto dice: «Eloise Gabbi, la bailarina de tango argentina, arribó de Buenos Aires. Con la señorita Gabbi, vino un indio argentino («an Argentine indian») José Biquiet y ellos bailarán las doce separadas variedades del tango en las Ziegfeld Follies». (Textual: «Eloisa Gabbi, the Argentine Tango dancer, arrived from Buenos Aires. With Mlle. Gabbi came an Argentine Indian, José Biquiet, and they will dance the 12 separate varieties of the Tango in the Ziegfeld Follies».)

Luego, The Evening World de Nueva York, el 14 de diciembre: «Eloise Gabbi y Bendito Bianquetta, bailarines argentinos de tango, aparecerán por primera vez en las Ziegfeld Follies del Teatro Moulin Rouge, el lunes por la noche». («Eloise Gabbi and Bendito Bianquetta, Argentine tango dancers, will appear for the first time in the "Ziegfeld Follies" at the Moulin Rouge, Monday evening».)

La próxima noticia consta en The Sun de Nueva York del 15 de diciembre, en un aviso del teatro Mouling Rouge, sede de las Ziegfeld Follies: «Mañana por la noche la primera aparición norteamericana de Eloise Gabbi, asistida por Bendito Bianquetta, bailarines de tango argentino originales». («Tomorrow night first american appearance of Eloise Gabbi assisted by Bendito Bianquetta, original Argentine tango dancers».)

En el mismo ejemplar hallamos: «Gabbi y Bianquet —por fin su apellido correcto—, de quienes se dice que saben más acerca del tango argentino que la mayoría de los frecuentadores de cabarets en esta ciudad, serán la semana próxima añadidos a las atracciones de la Ziegfeld Follies en el Moulin Rouge, el lunes». («Gabbi and Bianquet, who are said to know more about the tango argentine than the most confirmed cabaret frequenter in this city, will next week be added to the attractions of the "Ziegfeld Follies" at the Moulin Rouge on Monday».)

The New York Tribune del 17 de diciembre, titula una nota: «Broadway ve el tango». Su contenido dice: «Una danza nueva para Broadway fue introducida dentro de Ziegfeld Follies en el Moulin Rouge, la última noche, cuando la señorita Eloise Gabbi y el señor Bendito Bianquetti ejecutaron la danza argentina, el tango. Los bailarines ganaron fama en Sud América y la danza, la cual fue introducida dentro del segundo acto de la obra, fue anunciada como una novedad. Probó ser así, si bien carente de características sensacionales. Los bailarines lo hicieron en la posición adoptada para el vals, consistiendo sus complejidades en los particulares pasos requeridos. La señorita Gabbi y el señor Bianquetti los interpretaron con consumada facilidad e interesaron, pero sin emocionar». («A dance new to Broadway was introduced into the "Ziegfeld Follies" at the Moulin Rouge last night, when Señorita Eloise Gabbi and Señor Bendito Bianquetti executed the Argentinian dance of the concourse, the tango. The dancers have won fame in South America, and the dance, which was introduced into the second act of the play, was heralded as a novelty. It proved to be such, although lacking in any sensational features. The dancers perform in the position taken for the waltz, its intricacies consisting in the peculiar steps required. Señorita Gabbi and Señor Bianquetti interpreted them with consummate case and interested without thrilling».)

Hasta aquí las noticias referentes a El Cachafaz. Resta mencionar un extenso reportaje realizado a Eloisa Gabbi, aparecido entre otros en The Bee, Omaha, el 2 de enero de 1913. Si bien en él casi no refiere al tango, sintetizaremos algunos fragmentos. Dice ser una Gabbi de cabellos y ojos marrones, quien vino desde Buenos Aires para enseñarnos el real tango argentino. A continuación, el cronista advierte que no debe ser confundida con una rubia cuyo apellido se escribe diferente, pero que se pronuncia igual. ¿Quién sería? Indica hallarse muy sola en New York, alejada de su hermana, quien (dato curioso) es su pareja de baile. (Lo cual indicaría que el rubro con El Cachafaz, habría sido transitorio para el espectáculo de Ziegfeld). Dice padecer mucho el frío, no habiéndose sentido cálida hasta haber salido al escenario del Moulin Rouge y comenzado a bailar el tango. (Destácase no mencionar hasta aquí ni en adelante, a su pareja masculina). Para ella, era imposible ensayar su baile en un ámbito vacío. Por ello, en un ensayo a las 11 de la mañana, pidió que los pocos empleados del teatro presentes se sentasen en las primeras filas, para no sentirse sola. En otro pasaje, confiesa no saber inglés y haber supuesto que por ser el mes de enero, sería verano (como en Buenos Aires). Luego transcurre la nota refiriendo a la belleza de las porteñas, sobre la cual dijo que gustan de la palidez, sin mejillas enrojecidas, pero con labios rojos y ojos muy ensombrecidos.

Finalizamos este artículo, con una noticia aparecida en The Salt Lake Tribune, el 1 de diciembre de 1912. No es relativa a El Cachafaz, pero ejemplifica las sorpresas hallables en estos buceos periodísticos. En efecto, se menciona un inimaginable personaje relacionado por entonces con nuestra música. Leamos: «Dos jóvenes son Fred y Adele Astaire, no habiendo quizá otros tan populares de su edad, dado que están en el vaudeville. Cantan duetos y solos, siendo ambos excelentes pianistas. El final de su acto es El tango. Llaman a su obra Un sábado lluvioso y fue escrita para ellos por Ned Wayburn». («Two youngsters are Fred and Adele Astaire and perhaps there are none so popular at their age as these two are in vaudeville. They sing duets and solos and both of them are excellent pianists. The finish of their act is The Tango. They call their offering A rainy Saturday. It was written for them by Ned Wayburn».)