Letras
Inicio > La Biblioteca > Letras > Enrique Maroni
Tortazos
Milonga 1930
Música: José Razzano
Letra: Enrique Maroni
Te conquistaron con plata
y al trote viniste al centro,
algo tenías adentro
que te hizo meter la pata;
al diablo fue la alpargata
y echaste todo a rodar;
el afán de figurar
fue tu "hobby" más sentido
y ahora, hasta tenés marido...
las cosas que hay que aguantar.

M'hjita, me causa gracia
tu nuevo estado civil.
Si será gil ese gil
que creyó en tu aristocracia:
Vos sos la Ñata Pancracia,
alias "Nariz Arrugada",
vendedora de empanada,
en el barrio de Pompeya.
¿Y tu mama? Bueno, de ella,
¡respetemos la finada!
Y ahora tenés voaturé,
un tapao petí gris
y tenés un infeliz
que la chamuya en francés...
¡Qué hacés, tres veces que hacés,
Señora Ramos Lavalle!
Si cuando lucís tu talle,
con ese coso del brazo,
¡no te rompo de un tortazo,
por no pegarte en la calle!

¡Señora! ¡Pero hay que ver
tu berretín de matrona!
Sí te acordás de Ramona,
abonale el alquiler...
No te hagás la rastacuer
desparramando la guita,
bajá el copete m'hijita
con tu pinta abacanada...
¡Pero si sos más manyada
que el tango La Cumparsita!
Escuchar la música
(02'40")
Guitarras de Aguilar, Barbieri y Riverol
Canta: Carlos Gardel
17/06/1930 Buenos Aires 0
Odeon 18821 5743
Qué opinas de la letra de 'Tortazos'?
Opinar sobre esta letra
gaspar de aranda y antón
04/04/2014
Milonga en lenguaje alunfardado, bien entonada en su ambiente jocoso por Gardel y sus guitarras.
Fernando Saraví
02/04/2014
Curiosamente, el diccionario de la Real Academia da "rastacuero" (2ª acepción) como se usa aquí, pero dice que proviene del francés, mientras que los franceses dicen que rastaquouère viene del español
Fernando Saraví
02/04/2014
La milonga está muy buena; la versiones de Gardel y Rivero, con letras que varían después de "la ñata Pancracia", son ambas excelentes.
elena del carmen
16/03/2014
hermosa milonga. ¿alguien conoce de quien es la version femenina? me suena a tita merello ¿podra ser?
Jorge Rizza
12/12/2012
La versión de Edmundo Rivero es con esta letra. La de Carlos Gardel es parcialmente diferente. Lamentablemente esto pasa con muchas letras. Una obra magnífica.
Cachafaz
29/08/2012
La confusion surge a partir de la grabación de Charlo que modifica la letra original y utiliza "rata cruel" por "rastacuer"
Horacio
12/01/2012
linda milonga:RASTACUER."Mediocre,Disfrasado de Exquisito"
rodrigo borjas
21/10/2011
esta milonga la rompe, se la dedico a todas las botineras,jajajajajaja!!!!!
patricia
10/04/2011
http://fr.wikipedia.org/wiki/Rastaquou%C3%A8re Sobre el térmico "rastaquouère". Si no entienden francés, los traductores automáticos pueden ser útiles.
Jorge W. Alvarez
01/02/2010
Gardel dice bien claro "rastacuer" y no "rata cruel". Es imposible la confusión.
Diego Franchi
01/02/2010
Aca hay una buena definicion de "rastacuer" http://etimologias.dechile.net/?rastacuero, Lo de rata cruel es una deformación bien canyengue, saludos
Miguel Larocca
04/10/2009
La verdadera palabra es "RASTACUER" que significa perona que vive ostentosamente y hace gala de lujo excesivo .
mirtafer
04/10/2009
respondiéndole a justo ramirez, en realidad no dice "rastacuel", sino "rata cruel", escuchá la interpretación de Alberto Castillo, entre otros
claudio cienfuegos
20/08/2009
estoy leyendo y escuchando la milonga y noto diferencia entre la letra cantada y la escrita. ¿Cuál es la correcta?. Gracias
justo ramirez
20/07/2009
Mas que una opinion me gustaria conocer el significado y origen de la palabra rastacuel ramirez@netcoop.com.ar
Quienes somos - Reconocimientos
Copyright © 1999-2011 All rights reserved
www.todotango.com