Go to site in English Ir a la página inicial
Ingresar Nuevo usuario? Regístrese gratis.
LUNFARDO
Por: Juan C. Báez
30/12/2009 11:22:57 a.m.
Lunfardo es el lenguaje que usamos habitualmente los argentinos.Nació con la "Gran Inmigración" en las postrimerías del siglo XIX,en donde una babel de idiomas y dialectos,mezclados con el lenguaje popular de aquellos años fueron modelando el habla de nuestro pueblo.
En constante evolución,con vida propia,fue ganando escalones desde el arrabal hasta el centro.
Contribuyeron a consolidarlo y enriquecerlo,poetas,letristas de tango,dramaturgos,escritores y el mismo pueblo que fue su matríz y su escuela.Así nació,se desarrolló y continúa creciendo día a día,porque nada es más vivo y mutante que el lenguaje de un pueblo.

sigue...



Por: Juan C. Báez
30/12/2009 11:36:59 a.m.
LUNFARDO

Sos el filo debute que le diste alma a nuestro lenguaje...
Adornaste tangos y poesías con esas palabras que,la décima musa,esa que piantaron del Parnaso por rea y atorranta,sopla en los oídos de los poetas altiyeros...
Naciste en sonetos con Yacaré...
Aprendiste a bailar tango con Contursi y de la mano de Vaccarezza hiciste temblar los corazones en los tablados saineteros...
El Malevo Muñoz te perpetuó en "La crencha engrasada"...
Con Centeya recorriste la bohemia...
El Negro Cele te glorificó en sus letras...
José Pagano nos dejó en la "Biblia rea" los consejos de un buen amigo.
Gandolfi Herrero,Last Reason,Iván Diez,Dante A.Linyera,Amaro Villanueva,Lamadrid,Giribaldi,Cadícamo,Tino Rodriguez y otros muchos,dejaron en sus letras grabado tu abecedario...
Y el pueblo te acunó,te dió vida y te mantiene latente porque sos su voz...

Felíz año para todos.

Juan Carlos.
Por: Angel Yonadi
31/12/2009 02:01:33 p.m.

Diez puntos estimado Lunfa...

En "La crencha engrasada" hay un madrigal, titulado
"Bandera rea":

" Usaba grasa de La Negra en la chuza
y enarbolaba un lengue rante
como una bandera rantifusa
y tenia el berretin alucinante
de trabajar de prepo a las chiruzas".

En fin, Gobello deduce el texto de Carlos de la Púa de esta simple manera...

"En la cabellera usaba grasa del frigorifico "La Negra" y
enarbolaba un pañuelo pobre como una bandera de arrabal, y tenia el alucinante capricho de conquistar con violencia a las jovencitas".

Para un conocedor del lunfardo es una simple deducción... verdad ?

Un abrazo* angel
Por: Juan C. Báez
03/01/2010 12:48:07 p.m.
El Malevo si que describía bien el porqué de la grasa...

"En todas las estrofas musicales donde la filosa garlopa del ingenio le saca enruladas virutas a la "Musa de Lopa",se tocan,mejor dicho ,se palpan,las inquietudes profundas del sabalaje porteño,que le pone grasa a la mota para tratar de deshacer la comba original de esa crencha que está gritando su cercana prosapia candombera."
*Carlos de la Púa*.(Parte del prólogo de "La luna del bajo fondo" de E.Cadícamo.)

Saludos del Juanca.
Por: Juan C. Báez
10/01/2010 01:23:35 p.m.
"Con singular emoción
cantaba a su reja un loco,
unos estamos por poco
y otros por poco no están"
* Campoamor *

LA OPINIÓN (Versión lunfarda)

¡Pinchó un turro,rolador,un flor de quía!
¡-Escrachado por la yuta como "el Monga"-!
Ved lo que el barrio decía
cuando portaban su jonca.
Un cura-¡Buen laburo tiene El Barba!
Un tordo-¡Faseaba mucho!
El juez-¡Su prontuario...era una parva!
Un esparo-¡Pa´lancearla era muy ducho!
En el feca-¡Punto alto...un mariano!
Un ruso del montepío-...Tengo empeñado su breto...
Un filósofo-¡Rante pero solimano!
Un bachicha-¡Maledetto!
¡Descansa en paz,bate un clero!
¡Por fin...dicen los demás!
Un lunfa-¡Se piró el espiantacueros!
El poeta-¡Muchos...pero como él...jamás!

Saludos del Juanca
Por: Juan C. Báez
10/01/2010 11:05:07 p.m.

BIABA
(o parlamento a mi pece)

Sos siempre mi darique...aunque sos boba,
y se que pa manejarte soy troncazo,
pero me hiciste montar el chivatazo,
veremos quien es quien que se retoba.

Yo siempre musolino...te dí escoba
y dos veinte pa´morfar,hasta el artazo.
Si me gorreas te fajo un cachetazo...
y si te entro a fajar...doy flor de soba.

No podía ni escribir ni escuchar tango
y por eso me pongo muy mucango.
No te olvides que yo soy un mariano.

Acordate que te saqué del fango,
por dió no jodas más,deja el fandango.
¡Otra vez preñadita de un troyano!...

Los saluda el Juanca.

Por: Angel Yonadi
12/01/2010 11:07:13 p.m.
LA MUJER Y EL LUNFARDO

ULISES

Naciste, belinún de antología
listo para yirar il mondo cane,
y como a gil hay siempre quien nos gane,
tu percanta tejía y destejía.

O por lo menos eso te decía,
pero esa milanesa sin empane
antes que atajarse al mujeril encane
tus ganas de rajar, se la comía.

¿Será verdad que en Ítaca lejana
mientras ibas garifo por los mares
te tejía un echarpe tu fulana?

Se me ocurre que estaba más bien fula,
porque una mina que te espera añares
o era gilastra o te metió la mula.

NYDA CUNIBERTI
Por: Juan C. Báez
13/01/2010 12:40:04 a.m.
FIGURA

Salen a bailar sonando un tango,
en la barra va el coro de...'isolina!
que de cumpa la va su percantina.
Ella debute percal,el...buen tamango.

De firuletes le hacen al tanguango,
todo barro,arrabal,sin chamuchina,
por eso alegre se queda la cantina
y baten...estos vienen bien del fango.

No parlan...no es un baile chamuyado,
y los dos se recuerdan del pasado...
de "bordados" allá en el conventiyo...

añorando los patios que han pisado
y con un paso lento...acompasado
van mostrando del gotán...todo su briyo.

Zoabra del Juanca.


Por: Juan C. Báez
14/01/2010 02:31:40 a.m.
El tango,es una de las expresiones más fuertes del folclore argentino,su música y su danza son acompañadas en su mayoría por letras cantadas,completando una trilogía pocas veces logradas por otras músicas folclóricas.
Sumándose que,en las letras de muchos de los tangos se fueron incluyendo palabras ajenas al idioma español (y por la gran penetración musical de nuestro tango) que ayudaron a formar un léxico muy particular llamado lunfardo,lenguaje que se va actualizando en forma permanente por el pueblo.

¡Chorra!
Vos tu vieja y tu papá.
¡Guarda!
Cuidensé porque anda suelta;
si los cacha,los da vuelta...
¡No les da tiempo a rajar!
*Chorra*.Enrique Santos Discépolo.1928.

Y debe haber muy pocos en nuestro país que aunque no usen estas palabras habitualmente,no entiendan su significado.
Razones que desconozco han separado,como a dos combatientes,tango/folclore,creando una barrera entre dos expresiones autenticas de nuestro pueblo.

Los saluda Juan Carlos.




Por: Juan C. Báez
20/01/2010 09:02:57 a.m.
PAPIRUSA Y DERNIER,dos vocablos lunfardos.

"Bate cana el requinteo de esa piba rantifusa
que al amuro de la tarde vuelve estufa del taller,
que su sueño es ser bacana,ser diquera papirusa
y pasar con los amigos una vida a lo dernier"
*LA ENGRUPIDA*.Carlos de la Púa.

PAPIRUSA:"Las primeras mujeres que aquí,en la Argentina fumaron en público fueron polacas y rusas.Pedían cigarrillos en su idioma (papjerosy).Esta palabra eslava repetida con frecuencia llama la atención de los jóvenes noctámbulos,frecuentadores de lugares de mala fama,quienes la toman de inmediato con simpatía para designar con ella a una mujer de esas o de cualquier otra categoría:papirusa.
Pintoresca y muy porteña sinonimia incorporada a la jerga popular desde aquel entonces."
*BAJO EL SIGNO DEL TANGO*.Enrique Cadícamo.

DERNIER:Del francés "au dernier cri" que significa "al último grito" refiriendose a la moda,a lo más moderno,y se aplica a costumbres,prendas de vestir,peinados,etc.

Juan Carlos.

Por: Juan C. Báez
20/01/2010 07:30:43 p.m.
BULEVÚ/BULEBÚ:

"Se la engrupió un cajetilla
puro bulevú con soda.
Después formó en la gavilla
que toman la vida en xoda."
*NOVELA MORAL*.Alvaro Yunque (Arístides Gandolfi Herrero).

Esta palabra significa,cortesía en el trato con las personas.Cuando llegaron a Bs.As mujeres francesas para trabajar en los salones de baile,muchas de ellas los hacían como camareras en esos salones y cuando le preguntaban a un cliente ¿voulez vouz? (desea usted) a los porteños les resultaba agradable y se tomó esa palabra como si fuera un tratamiento especial de cortesía,de buen trato,de distinción.Y el máximo de esa creación fonética,se formó cuando algún cliente ordenaba una bebida (Pineral,Hesperidina,etc)y la camarera en su media lengua,mitad francés y mitad español,les preguntaba ¿voulez vouz con soda?,quedando así "bulevú con soda" como algo superlativo.

Juan Carlos.
Por: Juan C. Báez
21/01/2010 02:10:40 a.m.
CASA DE PIEDRA:

"Y así,curdela de sueños,
de minas y de buen vino
entré a desparramar fichas
con soltura natural...
Y aquella casa de piedra,
que todos llaman casino,
le dio la salsa a otro otario
y un rápido funeral."
*DE VUELTA EN PAMPA Y LA VÍA*.Juan Pedro Brun.

Casa de Piedra se llama a los casinos o salas de juego porque son fríos e inexpresivos como la piedra.
Nota:Con relación al título de la poesía de Brun,este hace referencia a un dicho popular que tiene la siguiente explicación.
En las calles Blandengues y Saavedra(actual Libertador y Monroe),existía el Hipódromo Nacional y un tranvía que llegaba hasta la calle Pampa y la vías del Ferrocarril Central Argentino,transportaba hasta el centro de Bs,As en forma gratuita a los pasajeros.Esperar este transporte,demostraba a las claras la falta de dinero,estar seco,sin una moneda.Arturo de la Torre,en su milonga "El conventillo" nos dice de alguien que sabía como dejar sin dinero (en Pampa y la vía) a algún descuidado.
"Como el zorro perdí el pelo
pero agarré la manía:
relojear la gilería
y al primer punto bolea
con algún fato estudiao
dejarlo en Pampa y la vía".

Juan Carlos.

Por: Juan C. Báez
26/01/2010 09:54:29 p.m.
IVETTE.Tango de Pascual Contursi.

Por desconocimiento del lenguaje lunfardo o por considerarlo un error de imprenta,muchos cantores cambian las letras de los tangos, la letra original del tango Ivette dice:

No te acordás que conmigo
usaste el primer sombrero
y aquél cinturón de cuero
que a un esmuje le amuré.

y el último verso fue cambiado por;
"que a una mina le amuré"

ESMUJE:Palabra lunfarda para designar a quien atiende un negocio de compra-venta.

Juan Carlos.



Por: Juan C. Báez
19/05/2012 11:59:00 p.m.
Para que el dire lo pase a "Tango y lunfardo" y de esa manera les dejamos más lugar a los folkloristas.
Por: Juan Carlos Cornes
21/05/2012 09:57:02 a.m.
Estimado Juan Carlos Baez, agradezco profundamente sus palabras que dieron forma a una clase magistral de lunfardo, amenizada de modo coloquial, pero con gran contenido didáctico. Gracias y espero que se repita muy pronto. Juanca.-
Quienes somos - Reconocimientos
Copyright © 1999-2011 All rights reserved
www.todotango.com